Приветствую Вас, Гость! Регистрация RSS
                                                                                                   
Пятница, 15.11.2024
Главная » Статьи » Переводы песен » Непобедимая

Ты потрясла мой мир (You Rock My World)
(Диалог Майкла Джексона и Криса Такера)

Крис Такер: О, приятель! Ты только глянь на ту девчонку вон там! Господи помилуй! Эта девчонка прелесть, парень! Погляди на неё, она просто чересчур красива! И она сама знает, что она красивая!

Майкл Джексон: Она потрясающая!

КТ: Да она просто атасная!

МД: Она классно выглядит, ты прав.

КТ: Эй, а спорим, никто не сможет добиться этой девчонки.

МД: Крис, я могу добиться её.

КТ: Ты не добьёшься этой девушки, Майк. Я тебе гарантирую, ты эту девчонку не получишь!

МД: Смотри, как я заполучу её.

КТ: Я готов спорить, ты никогда, Нет-И-Не-Будет её не получишь.

МД: Я могу добиться её.

КТ: Ладно! Давай тогда. Валяй!

МД: Смотри.

Не думаю, что они готовы к этому…

Darkchild - когда Джексон произносит эту фразу он таким образом напоминает слушателю об изветсном продюссере и музыканет Родни Darkchild Джеркинсе, который помог Майку в исполнении инструментальной партии (примеч. переводчика)

Мне нравится это…

Моя жизнь уже никогда не будет прежней,
Потому что, девочка, ты пришла и изменила
То, как я хожу, то, как я говорю;
Теперь я не могу объяснить
Всё то, что я чувствую к тебе,
Но, девочка, ты знаешь, что это правда,
Так останься со мной, исполни мои мечты,
И я буду всем, что тебе нужно.
О, это кажется таким верным –
Я искал идеальную любовь всю мою жизнь.
Кажется, что я
Наконец нашёл идеальную любовь на сей раз.

Ты потрясла мой мир, ты знаешь, что ты это сделала,
И я отдам всё, чем владею,
Редчайшая любовь, кто бы мог подумать, что я найду
Кого-то как ты, чтобы назвать моей.

Всё это время я знал, что любовь принесёт
Мне столько счастья,
Я старался сохранить благоразумие,
Я терпеливо ждал.
И, девочка, знаешь, теперь кажется,
Что моя жизнь стала полной,
Любовь так искренна, благодаря тому, что ты
Продолжаешь делать то, что ты делаешь.
Кто бы подумал, что я
Наконец найду идеальную любовь, которую искал всю жизнь.
Кто бы мог подумать, что я найду
Такую идеальную любовь, что столь божественно верна.
И, девочка, я знаю, что это любовь,
Я чувствую волшебство повсюду вокруг,
И, девочка, мне никогда не будет достаточно,
Вот почему мне всегда необходимо, чтобы ты была рядом.

Ты потрясла мой мир, ты знаешь, что ты это сделала,
И я отдам всё, чем владею (посмотри, что ты со мной сделала, детка),
Редчайшая любовь, кто бы мог подумать, что я найду
Кого-то как ты, чтобы назвать моей (ты потрясла мой мир).

Ты потрясла мой мир, ты знаешь, что ты это сделала (я не могу объяснить),
И я отдам всё, чем владею (ведь ты потрясла мой мир),
Редчайшая любовь, кто бы мог подумать, что я найду
Кого-то как ты, чтобы назвать моей (ты потрясла мой мир).

Ты потрясла мой мир, ты знаешь, что ты это сделала (ты, ты, ты это сделала),
И я отдам всё, чем владею,
Редчайшая любовь, кто бы мог подумать, что я найду (смотри, это ты и я)
Кого-то как ты, чтобы назвать моей (и ты, и я… ты потрясла мой мир).

Ты потрясла мой мир, ты знаешь, что ты это сделала
(ты знаешь, что ты это сделала, детка),
И я отдам всё, чем владею (ведь ты потрясла моё мир),
Редчайшая любовь, кто бы мог подумать, что я найду
Кого-то как ты, чтобы назвать моей.

Ты потрясла мой мир,
(ты знаешь это)
То, как ты говоришь со мной,
То, как ты любишь меня,
То, как ты даришь это мне,
Ты потрясаешь мой мир…
Категория: Непобедимая | Добавил: BeatIt™ (11.06.2010)
Просмотров: 1626 | Теги: переводы песен, You Rock My World, Invincible, Ты потрясла мой мир, 2001, Непобедимая | Рейтинг: 5.0/2


Не забудьте поделиться ссылкой!
Всего комментариев: 0
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]